Purple Rain (Album)
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
Darling Nikki [Controversy Music, ASCAP - 1984]
-------------
I knew a girl named Nikki
I guess u could say she was a sex fiend
I met her in a hotel lobby
Masturbating with a magazine
She said how'd u like 2 waste some time
And I could not resist when I saw little Nikki grind
She took me 2 her castle
And I just couldn't believe my eyes
She had so many devices
Everything that money could buy
She said sign your name on the dotted line
The lights went out
And Nikki started 2 grind
Nikki
The castle started spinning
Or maybe it was my brain
I can't tell u what she did 2 me
But my body will never be the same
Her lovin' will kick your behind
Oh, she'll show u no mercy
But she'll sho'nuff sho'nuff show u how 2 grind
Darlin' Nikki
Woke up the next morning
Nikki wasn't there
I looked all over and all I found
Was a phone unmber on the stairs
It said thank u 4 a funky time
Call me up whenever u want 2 grind
Oh, Nikki, ohhhh
come back Nikki, come back
Your dirty little Prince
wanna grind grind grind grind grind grind grind grind grind
{{backwards at the end...}}
(Hello, how r u? I'm fine. 'cause I know that the)
(Lord is coming soon, coming, coming soon.)
Darling Nikki / Nikki Chérie
J'ai connu une fille appelée Nikki
Je suppose que vous pourriez dire qu'elle était une accro de sexe
Je l'ai rencontrée dans une entrée d'hôtel
En se masturbant avec un magazine
Elle a dit aimeriez vous perdre un peu de temps
Et je n'ai pas pu résister quand j'ai vu la petite Nikki se déhancher
Elle m'a amené dans son château
Et je ne pouvais pas en croire mes yeux
Elle avait tant d'appareillages
Tout se que l'argent pouvait acheter
Elle a dit signe ton consentement
Les lumières s'éteignirent
Et Nikki a commencé à se déhancher
Nikki
Le château a commencé a tourner
Ou peut-être c'était mon cerveau
Je ne peux pas vous dire ce qu'elle m'a fait
Mais mon corps ne sera jamais plus le même
Son amour vous bottera le cul
Oh, elle ne vous montrera aucune pitié
Mais elle définitivement définitivement vous montrera comment se déhancher
Nikki Chérie
Au réveil le matin suivant
Nikki n'était pas là
J'ai regardé partout et tout se que j'ai trouvé
C'était un numéro de téléphone sur les escaliers
Il disait merci pour ce moment funky
Appel toutes les fois que tu veux te déhancher
Oh, Nikki, ohhhh
Reviens Nikki, Reviens Nikki
Ton petit prince lubrique
Veut se déhancher déhancher déhancher déhancher déhancher
(Message à l'envers)
"Hello, comment allez-vous ? Je vais bien. Parce que je sais que le seigneur viendra bientôt, viendra, viendra bientôt."
--------------------------------------------
J'ai traduit Grind par déhanchement comme cela à déjà été fait, ça peut se discuter, puisque se mot en argot peut aussi vouloir dire baisser, tringler, bourrer, forniquer... :roll: :roll:
-------------
I knew a girl named Nikki
I guess u could say she was a sex fiend
I met her in a hotel lobby
Masturbating with a magazine
She said how'd u like 2 waste some time
And I could not resist when I saw little Nikki grind
She took me 2 her castle
And I just couldn't believe my eyes
She had so many devices
Everything that money could buy
She said sign your name on the dotted line
The lights went out
And Nikki started 2 grind
Nikki
The castle started spinning
Or maybe it was my brain
I can't tell u what she did 2 me
But my body will never be the same
Her lovin' will kick your behind
Oh, she'll show u no mercy
But she'll sho'nuff sho'nuff show u how 2 grind
Darlin' Nikki
Woke up the next morning
Nikki wasn't there
I looked all over and all I found
Was a phone unmber on the stairs
It said thank u 4 a funky time
Call me up whenever u want 2 grind
Oh, Nikki, ohhhh
come back Nikki, come back
Your dirty little Prince
wanna grind grind grind grind grind grind grind grind grind
{{backwards at the end...}}
(Hello, how r u? I'm fine. 'cause I know that the)
(Lord is coming soon, coming, coming soon.)
Darling Nikki / Nikki Chérie
J'ai connu une fille appelée Nikki
Je suppose que vous pourriez dire qu'elle était une accro de sexe
Je l'ai rencontrée dans une entrée d'hôtel
En se masturbant avec un magazine
Elle a dit aimeriez vous perdre un peu de temps
Et je n'ai pas pu résister quand j'ai vu la petite Nikki se déhancher
Elle m'a amené dans son château
Et je ne pouvais pas en croire mes yeux
Elle avait tant d'appareillages
Tout se que l'argent pouvait acheter
Elle a dit signe ton consentement
Les lumières s'éteignirent
Et Nikki a commencé à se déhancher
Nikki
Le château a commencé a tourner
Ou peut-être c'était mon cerveau
Je ne peux pas vous dire ce qu'elle m'a fait
Mais mon corps ne sera jamais plus le même
Son amour vous bottera le cul
Oh, elle ne vous montrera aucune pitié
Mais elle définitivement définitivement vous montrera comment se déhancher
Nikki Chérie
Au réveil le matin suivant
Nikki n'était pas là
J'ai regardé partout et tout se que j'ai trouvé
C'était un numéro de téléphone sur les escaliers
Il disait merci pour ce moment funky
Appel toutes les fois que tu veux te déhancher
Oh, Nikki, ohhhh
Reviens Nikki, Reviens Nikki
Ton petit prince lubrique
Veut se déhancher déhancher déhancher déhancher déhancher
(Message à l'envers)
"Hello, comment allez-vous ? Je vais bien. Parce que je sais que le seigneur viendra bientôt, viendra, viendra bientôt."
--------------------------------------------
J'ai traduit Grind par déhanchement comme cela à déjà été fait, ça peut se discuter, puisque se mot en argot peut aussi vouloir dire baisser, tringler, bourrer, forniquer... :roll: :roll:
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
When Doves Cry [Controversy Music, ASCAP - 1984]
--------------
Dig if u will the picture
Of u and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can u my darling
Can u picture this?
Dream if u can a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and u
How can u just leave me standing?
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Maybe I'm just 2 demanding
Maybe I'm just like my father 2 bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
Touch if u will my stomach
Feel how it trembles inside
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase u
Even doves have pride
How can u just leave me standing?
Alone in a world so cold? (World so cold)
Maybe I'm just 2 demanding
Maybe I'm just like my father 2 bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
How can u just leave me standing?
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Maybe I'm just 2 demanding (Maybe, maybe I'm like my father)
Maybe I'm just like my father 2 bold (Ya know he's 2 bold)
Maybe you're just like my mother (Maybe you're just like my mother)
She's never satisfied (She's never, never satisfied)
Why do we scream at each other (Why do we scream, why)
This is what it sounds like
When doves cry
When doves cry (Doves cry, doves cry)
When doves cry (Doves cry, doves cry)
Don't Cry (Don't Cry)
When doves cry
When doves cry
When doves cry
When Doves cry (Doves cry, doves cry, doves cry
Don't cry
Darling don't cry
Don't cry
Don't cry
Don't don't cry
When Doves Cry / Quand Les Colombes Pleurent
Déterres si tu veux l'image
De toi et moi s'embrassant
La sueur de ton corps me recouvre
Peux tu ma chérie
Peux tu imaginer ceci?
Rêve si tu peux d'une cour
Un océan des violettes en fleur
Les animaux prennent des poses curieuses
Ils sentent la chaleur
La chaleur entre moi et toi
Comment peux tu me laisser en plan?
Seule dans un monde qui est si froid? (si froid)
Peut-être que j'en demande trop Peut-être que je suis juste comme mon père trop téméraire
Peut-être que tu es juste comme ma mère Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais satisfaite)
Pourquoi nous crions nous dessus
C'est ce à quoi ressemble
Quand les colombes pleurent
Touches si tu veux mon estomac
Sens comment il tremble à l'intérieur
Tu as l'estomac complétement noué
Ne me fait pas te pourchasser
Même les colombes ont de la fierté
Comment peux tu me laisser en plan?
Seule dans un monde qui est si froid? (Monde si froid)
Peut-être que j'en demande trop
Peut-être que je suis juste comme mon père trop téméraire
Peut-être que tu es juste comme ma mère Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais satisfaite)
Pourquoi nous crions nous dessus
C'est ce à quoi ressemble
Quand les colombes pleurent
Comment peux tu me laisser en plan?
Seule dans un monde qui est si froid? (un monde qui est si froid)
Peut-être que j'en demande trop (Peut-être, peut être que je suis comme mon père)
Peut-être que je suis juste comme mon père trop téméraire (tu sais qu'il est trop téméraire)
Peut-être que tu es juste comme ma mère (Peut-être que tu es juste comme ma mère)
Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais, jamais satisfaite)
Pourquoi nous crions nous dessus (Pourquoi crions nous, pourquoi)
C'est ce à quoi ressemble
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Ne pleurent pas (Ne pleurent pas)
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Ne pleurent pas
Ne pleurent pas chérie
Ne pleurent pas
Ne pleurent pas
Ne pleurent pas
--------------------------------------------------------------
Certaines traductions peuvent préter à discution et je ne suis pas contre la discussion
--------------
Dig if u will the picture
Of u and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can u my darling
Can u picture this?
Dream if u can a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and u
How can u just leave me standing?
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Maybe I'm just 2 demanding
Maybe I'm just like my father 2 bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
Touch if u will my stomach
Feel how it trembles inside
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase u
Even doves have pride
How can u just leave me standing?
Alone in a world so cold? (World so cold)
Maybe I'm just 2 demanding
Maybe I'm just like my father 2 bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
How can u just leave me standing?
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Maybe I'm just 2 demanding (Maybe, maybe I'm like my father)
Maybe I'm just like my father 2 bold (Ya know he's 2 bold)
Maybe you're just like my mother (Maybe you're just like my mother)
She's never satisfied (She's never, never satisfied)
Why do we scream at each other (Why do we scream, why)
This is what it sounds like
When doves cry
When doves cry (Doves cry, doves cry)
When doves cry (Doves cry, doves cry)
Don't Cry (Don't Cry)
When doves cry
When doves cry
When doves cry
When Doves cry (Doves cry, doves cry, doves cry
Don't cry
Darling don't cry
Don't cry
Don't cry
Don't don't cry
When Doves Cry / Quand Les Colombes Pleurent
Déterres si tu veux l'image
De toi et moi s'embrassant
La sueur de ton corps me recouvre
Peux tu ma chérie
Peux tu imaginer ceci?
Rêve si tu peux d'une cour
Un océan des violettes en fleur
Les animaux prennent des poses curieuses
Ils sentent la chaleur
La chaleur entre moi et toi
Comment peux tu me laisser en plan?
Seule dans un monde qui est si froid? (si froid)
Peut-être que j'en demande trop Peut-être que je suis juste comme mon père trop téméraire
Peut-être que tu es juste comme ma mère Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais satisfaite)
Pourquoi nous crions nous dessus
C'est ce à quoi ressemble
Quand les colombes pleurent
Touches si tu veux mon estomac
Sens comment il tremble à l'intérieur
Tu as l'estomac complétement noué
Ne me fait pas te pourchasser
Même les colombes ont de la fierté
Comment peux tu me laisser en plan?
Seule dans un monde qui est si froid? (Monde si froid)
Peut-être que j'en demande trop
Peut-être que je suis juste comme mon père trop téméraire
Peut-être que tu es juste comme ma mère Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais satisfaite)
Pourquoi nous crions nous dessus
C'est ce à quoi ressemble
Quand les colombes pleurent
Comment peux tu me laisser en plan?
Seule dans un monde qui est si froid? (un monde qui est si froid)
Peut-être que j'en demande trop (Peut-être, peut être que je suis comme mon père)
Peut-être que je suis juste comme mon père trop téméraire (tu sais qu'il est trop téméraire)
Peut-être que tu es juste comme ma mère (Peut-être que tu es juste comme ma mère)
Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais, jamais satisfaite)
Pourquoi nous crions nous dessus (Pourquoi crions nous, pourquoi)
C'est ce à quoi ressemble
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Ne pleurent pas (Ne pleurent pas)
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Ne pleurent pas
Ne pleurent pas chérie
Ne pleurent pas
Ne pleurent pas
Ne pleurent pas
--------------------------------------------------------------
Certaines traductions peuvent préter à discution et je ne suis pas contre la discussion
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
Purple Rain [Controversy Music, ASCAP - 1984]
-----------
I never meant 2 cause u any sorrow
I never meant 2 cause u any pain
I only wanted 2 one time see u laughing
I only wanted 2 see u laughing in the purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
I only wanted 2 see u bathing in the purple rain
I never wanted 2 be your weekend lover
I only wanted 2 be some kind of friend
Baby I could never steal u from another
It's such a shame our friendship had 2 end
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
I only wanted 2 see u underneath the purple rain
Honey I know, I know, I know times are changing
It's time we all reach out 4 something new
That means u 2
U say u want a leader
But u can't seem 2 make up your mind
I think u better close it
And let me guide u 2 the purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
If you know what I'm singing about up here
C'mon raise your hand
Purple rain Purple rain
I only want 2 see u, only want 2 see u
In the purple rain
Purple Rain - Pluie pourpre
Je n'ai jamais eu l'intention de te causer de la douleur
Je n'ai jamais eu l'intention de te causer de la peine
j'ai seulement voulu te voir une fois rire
j'ai seulement voulu te voir rire sous la pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
J'ai seulement voulu te voir baignant dans la pluie pourpre
Je n'ai jamais voulu être ton amant du week-end
J'ai seulement voulu être une sorte d'ami
Bébé je ne pourrait jamais te dérober à un autre
C'est une honte que notre amitié ait pris fin
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
J'ai seulement voulu te voir sous la pluie pourpre
Chérie je sais, je sais, je sais que les temps changes
Il est temps que nous nous élevions tous pour quelque chose de nouveau
C'est ce que tu devrais faire aussi
Tu dis vouloir être un meneur
Mais tu ne semble pas pouvoir ouvrir ton esprit
Je pense que tu devrais mieux le fermer
Et laisse moi te guider à la pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Si tu sais de que je suis en train de chanter ici
Allez lèves ta main
Pluie pourpre Pluie pourpre
J'ai seulement voulu te voir, seulement voulu te voir
Dans la pluie pourpre
-----------
I never meant 2 cause u any sorrow
I never meant 2 cause u any pain
I only wanted 2 one time see u laughing
I only wanted 2 see u laughing in the purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
I only wanted 2 see u bathing in the purple rain
I never wanted 2 be your weekend lover
I only wanted 2 be some kind of friend
Baby I could never steal u from another
It's such a shame our friendship had 2 end
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
I only wanted 2 see u underneath the purple rain
Honey I know, I know, I know times are changing
It's time we all reach out 4 something new
That means u 2
U say u want a leader
But u can't seem 2 make up your mind
I think u better close it
And let me guide u 2 the purple rain
Purple rain Purple rain
Purple rain Purple rain
If you know what I'm singing about up here
C'mon raise your hand
Purple rain Purple rain
I only want 2 see u, only want 2 see u
In the purple rain
Purple Rain - Pluie pourpre
Je n'ai jamais eu l'intention de te causer de la douleur
Je n'ai jamais eu l'intention de te causer de la peine
j'ai seulement voulu te voir une fois rire
j'ai seulement voulu te voir rire sous la pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
J'ai seulement voulu te voir baignant dans la pluie pourpre
Je n'ai jamais voulu être ton amant du week-end
J'ai seulement voulu être une sorte d'ami
Bébé je ne pourrait jamais te dérober à un autre
C'est une honte que notre amitié ait pris fin
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
J'ai seulement voulu te voir sous la pluie pourpre
Chérie je sais, je sais, je sais que les temps changes
Il est temps que nous nous élevions tous pour quelque chose de nouveau
C'est ce que tu devrais faire aussi
Tu dis vouloir être un meneur
Mais tu ne semble pas pouvoir ouvrir ton esprit
Je pense que tu devrais mieux le fermer
Et laisse moi te guider à la pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Pluie pourpre Pluie pourpre
Si tu sais de que je suis en train de chanter ici
Allez lèves ta main
Pluie pourpre Pluie pourpre
J'ai seulement voulu te voir, seulement voulu te voir
Dans la pluie pourpre
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
Take Me With You [Controversy Music, ASCAP - 1984]
----------------
I can't disguise the pounding of my heart
It beats so strong
It's in your eyes what can I say
They turn me on
I don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
Come on and touch the place in me
That's calling out your name
We want each other oh so much
Why must we play this game?
Don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
I don't care if we spend the night at your mansion
I don't care if we spend the night on the town
All I want is 2 spend the night together
All I want is 2 spend the night in your arms
To be around u is so-oh right
You're sheer perfection (thank u)
Drive me crazy, drive me all night
Just don't break up the connection
I don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
I don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
Just take me with u
Oh won't u take me with u
Honey take me with u
Take me with U - Emmène moi avec toi
Je en peux pas cacher les battements de mon coeur
Il bat si fort
C'est dans tes yeux que puis je dire
Ils m'échauffent
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Viens et touches l'endroit en moi
Qui appel ton nom
Nous nous désirons oh si fort
Pourquoi devons nous jouer ce jeu?
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Peu m'importe si nous passions la nuit dans ton manoir
Peu m'importe si nous passions la nuit en ville
Tout je que je désire c'est passer la nuit ensemble
Tout je que je désire c'est passer la nuit dans tes bras
Etre à tes côté c'est si bon
Ta perfection pure (merci)
Rend moi fou/folle, Rend moi (fou/folle) toute la nuit
Simplement ne brise pas la connexion
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Simplement emmène moi avec toi
Oh ne veux tu pas m'emmène avec toi
Chérie emmène moi avec toi
----------------
I can't disguise the pounding of my heart
It beats so strong
It's in your eyes what can I say
They turn me on
I don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
Come on and touch the place in me
That's calling out your name
We want each other oh so much
Why must we play this game?
Don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
I don't care if we spend the night at your mansion
I don't care if we spend the night on the town
All I want is 2 spend the night together
All I want is 2 spend the night in your arms
To be around u is so-oh right
You're sheer perfection (thank u)
Drive me crazy, drive me all night
Just don't break up the connection
I don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
I don't care where we go
I don't care what we do
I don't care pretty baby
Just take me with u
Just take me with u
Oh won't u take me with u
Honey take me with u
Take me with U - Emmène moi avec toi
Je en peux pas cacher les battements de mon coeur
Il bat si fort
C'est dans tes yeux que puis je dire
Ils m'échauffent
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Viens et touches l'endroit en moi
Qui appel ton nom
Nous nous désirons oh si fort
Pourquoi devons nous jouer ce jeu?
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Peu m'importe si nous passions la nuit dans ton manoir
Peu m'importe si nous passions la nuit en ville
Tout je que je désire c'est passer la nuit ensemble
Tout je que je désire c'est passer la nuit dans tes bras
Etre à tes côté c'est si bon
Ta perfection pure (merci)
Rend moi fou/folle, Rend moi (fou/folle) toute la nuit
Simplement ne brise pas la connexion
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Peu m'importe où nous allons
Peu m'importe ce que nous faisons
Peu m'importe jolie bébé
Simplement emmène moi avec toi
Simplement emmène moi avec toi
Oh ne veux tu pas m'emmène avec toi
Chérie emmène moi avec toi
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
I Would Die 4 U [Controversy Music, ASCAP - 1984]
---------------
I'm not a woman
I'm not a man
I am something that you'll never understand
I'll never beat u
I'll never lie
And if you're evil I'll forgive u by and by
U - I would die 4 u, yeah
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
I'm not your lover
I'm not your friend
I am something that you'll never comprehend
No need 2 worry
No need 2 cry
I'm your messiah and you're the reason why
'Cuz U - I would die 4 u, yeah
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
You're just a sinner I am told
Be your fire when you're cold
Make u happy when you're sad
Make u good when u are bad
I'm not a human
I am a dove
I'm your conscious
I am love
All I really need is 2 know that
U believe
Yeah, I would die 4 u, yeah
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
Yeah, say one more time
U - I would die 4 u
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
2 3 4 U
I would die 4 u
I would die 4 u
U - I would die 4 u
U - I would die 4 u
I Would Die 4 U - Je mourrais pour toi
Je ne suis pas une femme
Je ne suis pas un homme
Je suis quelque chose que jamais tu ne comprendras
Je ne te frapperai jamais
Je ne te mentirai jamais
Et si tu es méchante rapidement je te pardonnerai
Toi - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
Je ne suis pas ton amant
Je ne suis pas ton ami
Je suis quelque chose que jamais tu ne comprendras
Pas besoin de t'inquiéter
Pas besoin de pleurer
Je suis ton messie et tu es la raison pourquoi
Car toi - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
Tu es une simple pécheresse Je me suis dit
Etre ton feu quand tu as froid
Te rendre heureuse quand tu es triste
Te rendre gentil quand tu es méchante
Je en suis pas humain
Je suis une colombe
Je suis ta conscience
Je suis amour
Tout ce que j'ai réellement besoin de savoir c'est que
Tu y crois
Yeah - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
Yeah, dis le encore une fois
Yeah - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
2 3 4 toi
Je mourrais pour toi
Je mourrais pour toi
Toi - Je mourrais pour toi
Toi - Je mourrais pour toi
---------------
I'm not a woman
I'm not a man
I am something that you'll never understand
I'll never beat u
I'll never lie
And if you're evil I'll forgive u by and by
U - I would die 4 u, yeah
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
I'm not your lover
I'm not your friend
I am something that you'll never comprehend
No need 2 worry
No need 2 cry
I'm your messiah and you're the reason why
'Cuz U - I would die 4 u, yeah
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
You're just a sinner I am told
Be your fire when you're cold
Make u happy when you're sad
Make u good when u are bad
I'm not a human
I am a dove
I'm your conscious
I am love
All I really need is 2 know that
U believe
Yeah, I would die 4 u, yeah
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
Yeah, say one more time
U - I would die 4 u
Darling if u want me 2
U - I would die 4 u
2 3 4 U
I would die 4 u
I would die 4 u
U - I would die 4 u
U - I would die 4 u
I Would Die 4 U - Je mourrais pour toi
Je ne suis pas une femme
Je ne suis pas un homme
Je suis quelque chose que jamais tu ne comprendras
Je ne te frapperai jamais
Je ne te mentirai jamais
Et si tu es méchante rapidement je te pardonnerai
Toi - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
Je ne suis pas ton amant
Je ne suis pas ton ami
Je suis quelque chose que jamais tu ne comprendras
Pas besoin de t'inquiéter
Pas besoin de pleurer
Je suis ton messie et tu es la raison pourquoi
Car toi - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
Tu es une simple pécheresse Je me suis dit
Etre ton feu quand tu as froid
Te rendre heureuse quand tu es triste
Te rendre gentil quand tu es méchante
Je en suis pas humain
Je suis une colombe
Je suis ta conscience
Je suis amour
Tout ce que j'ai réellement besoin de savoir c'est que
Tu y crois
Yeah - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
Yeah, dis le encore une fois
Yeah - Je mourrais pour toi, yeah
Chérie si tu veux de moi
Toi - Je mourrais pour toi
2 3 4 toi
Je mourrais pour toi
Je mourrais pour toi
Toi - Je mourrais pour toi
Toi - Je mourrais pour toi
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
The Beautiful Ones [Controversy Music, ASCAP - 1984]
------------------
Baby, baby, baby
What's it gonna be
Baby, baby, baby
Is it him or is it me?
Don't make me waste my time
Don't make me lose my mind baby
Baby, baby, baby
Can't u stay with me tonight
Oh baby, baby, baby
Don't my kisses please u right
U were so hard 2 find
The beautiful ones, they hurt u everytime
Paint a perfect picture
Bring 2 life a vision in one's mind
The beautiful ones
Always smash the picture
Always everytime
If I told u baby
That I was in love with u
Oh baby, baby, baby
If we got married
Would that be cool?
U make me so confused
The beautiful ones
U always seem 2 lose
Baby, baby,
Baby, baby,
Baby, baby,
Baby,
What's it gonna be baby?
Do u want him?
Or do u want me?
Cause I want u
Said I want u
Tell me, babe
Do u want me?
I gotta know, I gotta know
Do u want me?
Baby, baby, baby
Listen 2 me
I may not know where I'm going (babe)
I said I may not know what I need
One thing, one thing's 4 certain baby
I know what I want, yeah
and if it please u baby
please u, baby
I'm begging down on my knees
I want u
Yes I do
Baby, baby, baby, baby
I want you
Yes I do
The beautiful ones - Les plus belles
Bébé, bébé, bébé
Qu'est ce qui va se passer
Bébé, bébé, bébé
Est-ce lui ou est-ce moi
Ne me fais pas perdre mon temps
Ne me fais pas perdre la tête
Bébé, bébé, bébé
Ne peux tu pas rester avec moi se soir
Oh bébé, bébé, bébé
Mes baisers ne te plaisent pas
Tu fus si dur à trouver
Les plus belles, elles te blessent à chaque fois
Peins un tableau parfait
Fais naître une vision dans un esprit
Les plus belles
Cassent toujours le tableau
Toujours à chaque fois
Si je te l'ai dit bébé
C'est que j'étais amoureux de toi
Oh bébé, bébé, bébé
Si nous étions marier
Cela serait cool ?
Tu me rends si confus
Les plus belles
Tu sembles toujours perdre
Bébé, bébé,
Bébé, bébé,
Bébé, bébé,
Bébé,
Qu'est ce qui va se passer
Le désires tu?
Ou me désires tu?
Car je te désire
J'ai dit je te désire
Parle moi, bébé
Me désires tu?
Je dois savoir, je dois savoir
Me désires tu?
Bébé, bébé, bébé
Ecoute moi
Je ne peu pas toujours savoir où je vais (bébé)
J'ai dit je ne peu pas toujours savoir ce dont j'ai besoin
Une chose, une chose est certain bébé
Je sais ce que je désire, yeah
Et si ça te plais bébé
Te plais, bébé
Je te supplie à genou
Je te désire
Oui je te veux
Bébé, bébé, bébé, bébé
Je te désire
Oui, je te veux
------------------
Baby, baby, baby
What's it gonna be
Baby, baby, baby
Is it him or is it me?
Don't make me waste my time
Don't make me lose my mind baby
Baby, baby, baby
Can't u stay with me tonight
Oh baby, baby, baby
Don't my kisses please u right
U were so hard 2 find
The beautiful ones, they hurt u everytime
Paint a perfect picture
Bring 2 life a vision in one's mind
The beautiful ones
Always smash the picture
Always everytime
If I told u baby
That I was in love with u
Oh baby, baby, baby
If we got married
Would that be cool?
U make me so confused
The beautiful ones
U always seem 2 lose
Baby, baby,
Baby, baby,
Baby, baby,
Baby,
What's it gonna be baby?
Do u want him?
Or do u want me?
Cause I want u
Said I want u
Tell me, babe
Do u want me?
I gotta know, I gotta know
Do u want me?
Baby, baby, baby
Listen 2 me
I may not know where I'm going (babe)
I said I may not know what I need
One thing, one thing's 4 certain baby
I know what I want, yeah
and if it please u baby
please u, baby
I'm begging down on my knees
I want u
Yes I do
Baby, baby, baby, baby
I want you
Yes I do
The beautiful ones - Les plus belles
Bébé, bébé, bébé
Qu'est ce qui va se passer
Bébé, bébé, bébé
Est-ce lui ou est-ce moi
Ne me fais pas perdre mon temps
Ne me fais pas perdre la tête
Bébé, bébé, bébé
Ne peux tu pas rester avec moi se soir
Oh bébé, bébé, bébé
Mes baisers ne te plaisent pas
Tu fus si dur à trouver
Les plus belles, elles te blessent à chaque fois
Peins un tableau parfait
Fais naître une vision dans un esprit
Les plus belles
Cassent toujours le tableau
Toujours à chaque fois
Si je te l'ai dit bébé
C'est que j'étais amoureux de toi
Oh bébé, bébé, bébé
Si nous étions marier
Cela serait cool ?
Tu me rends si confus
Les plus belles
Tu sembles toujours perdre
Bébé, bébé,
Bébé, bébé,
Bébé, bébé,
Bébé,
Qu'est ce qui va se passer
Le désires tu?
Ou me désires tu?
Car je te désire
J'ai dit je te désire
Parle moi, bébé
Me désires tu?
Je dois savoir, je dois savoir
Me désires tu?
Bébé, bébé, bébé
Ecoute moi
Je ne peu pas toujours savoir où je vais (bébé)
J'ai dit je ne peu pas toujours savoir ce dont j'ai besoin
Une chose, une chose est certain bébé
Je sais ce que je désire, yeah
Et si ça te plais bébé
Te plais, bébé
Je te supplie à genou
Je te désire
Oui je te veux
Bébé, bébé, bébé, bébé
Je te désire
Oui, je te veux
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
Computer Blue [Controversy Music, ASCAP - 1984]
-------------
Wendy?
Yes Lisa
Is the water warm enough?
Yes Lisa
Shall we begin?
Yes Lisa
Where is my love life?
Where can it be?
There must be something wrong with the machinery
Where is my love life?
Tell me, tell me
Where has it gone?
Somebody please please tell me what the hell is wrong
Until I find the righteous 1
Computer blue
Until I find the righteous 1
Computer blue
Computer Blue - Le blues de l'ordinateur
Wendy ?
Oui Lisa
L'eau est elle assez chaude ?
Oui Lisa
Pouvons nous commencer ?
Oui Lisa
Où est ma vie amoureuse ?
Où peut elle être ?
Il y a quelque chose qui déconne dans la machinerie
Où est ma vie amoureuse ?
Dis moi, dis moi
Où s'en est elle allée
S'il vous plait quelqu'un pourrait me dire ce qui déconne
Jusqu'à je trouve les justes
Le blues de l'ordinateur
Jusqu'à je trouve les justes
Le blues de l'ordinateur
Les justes :
''Pauvre ordinateur solitaire
Il est temps que quelqu'un te programme
Il est temps que tu apprennes l'amour (love) et la luxure (lust)
Il ont tous les deux 4 lettres
Mais ce sont des mots entièrement différents
Pauvre ordinateur solitaire
Pauvre pauvre ordinateur solitaire
Sais tu réellement ce qu'est l'amour ?''
-------------
Wendy?
Yes Lisa
Is the water warm enough?
Yes Lisa
Shall we begin?
Yes Lisa
Where is my love life?
Where can it be?
There must be something wrong with the machinery
Where is my love life?
Tell me, tell me
Where has it gone?
Somebody please please tell me what the hell is wrong
Until I find the righteous 1
Computer blue
Until I find the righteous 1
Computer blue
Computer Blue - Le blues de l'ordinateur
Wendy ?
Oui Lisa
L'eau est elle assez chaude ?
Oui Lisa
Pouvons nous commencer ?
Oui Lisa
Où est ma vie amoureuse ?
Où peut elle être ?
Il y a quelque chose qui déconne dans la machinerie
Où est ma vie amoureuse ?
Dis moi, dis moi
Où s'en est elle allée
S'il vous plait quelqu'un pourrait me dire ce qui déconne
Jusqu'à je trouve les justes
Le blues de l'ordinateur
Jusqu'à je trouve les justes
Le blues de l'ordinateur
Les justes :
''Pauvre ordinateur solitaire
Il est temps que quelqu'un te programme
Il est temps que tu apprennes l'amour (love) et la luxure (lust)
Il ont tous les deux 4 lettres
Mais ce sont des mots entièrement différents
Pauvre ordinateur solitaire
Pauvre pauvre ordinateur solitaire
Sais tu réellement ce qu'est l'amour ?''
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
Baby I'm a Star [Controversy Music, ASCAP - 1984]
---------------
1,2,3,4
Hey, look me over
Tell me do u like what u see?
Hey, I ain't got no money
But honey I'm rich on personality
Hey, check it all out
Baby I know what it's all about
Before the night is through
U will see my point of view
Even if I have 2 scream and shout
Baby I'm a (star)
Might not know it now
Baby but I r, I'm a (star)
I don't want to stop, 'til I reach the top
Sing it (We are all a star!)
Hey, take a listen
Tell me do u like what u hear?
If it don't turn u on
Just say the word and I'm gone
But honey I know, ain't nothing
Wrong with your ears
Hey, check it all out
Better look now or it just might be 2 late (just might be 2 late)
My lucks gonna change tonight
There's gotta be a better life
Take a picture sweetie
I ain't got time 2 waste
Oh baby I'm a (star)
Might not know it now
Baby but I r, I'm a (star)
I don't want to stop, 'til I reach the top
Sing it! (We are all a star!)
Everybody say, nothing come 2 easy
But when u got it baby, nothing come 2 hard
You'll see what I'm all about (see what I'm all about)
If I gotta scream and shout (if I gotta scream and shout)
Baby baby (baby) baby (baby) baby (baby)
yeah
yeah yeah yeah yeah yeah (star)
Might not know it now
Baby but I r, I'm a (star)
I don't want to stop, 'til I reach the top
Sing it! (star)
Baby baby baby
oh baby I'm a (star)
baby baby baby
somebody
(We are all a star)
(Baby I'm a star)
We are all a star
We are all a star
Doctor!
Baby, baby, baby, baby,
baby, baby, baby, baby
We are all a star
[Backwards talking in the background]
"Like what the fuck do they know.
All their taste is in their mouth.
Really. What the fuck do they know?
Come on baby. Let's go... crazy"
Baby I'm a star - Bébé je suis une star
1, 2, 3, 4
Hey, regarde moi bien
Dis moi aimes tu se que tu vois ?
Hey, Je n'est pas de fric
Mais chérie Je suis riche de ma personnalité
Hey, Vérifie tout
Bébé Je sais de quoi il s'agit
Avant que la nuit soit finie
Tu comprendras mon point de vue
Même si je doit hurler et crier
Bébé je suis une (star)
Tu ne le sais peut être pas maintenant
Mais bébé ça y est, je suis une (star)
Je n'arrêterai pas, jusqu'au sommet
Chante le (Nous sommes tous une star !)
Hey écoute bien
Dis moi aimes tu se que tu entends ?
Si cela ne te chauffe pas
Dis le simplement et je me barre
Mais chérie je sais qu'il n'y a rien
De mauvais dans ce que tu entends
Hey, Vérifie tout
Regardes mieux maintenant ou il sera peut-être trop (peut-être trop tard)
Ma chance va changer se soir
Ce sera une vie meilleur
Prends une photo chérie
Je n'ai pas de temps à perdre
Bébé je suis une (star)
Tu ne le sais peut être pas maintenant
Mais bébé ça y est, je suis une (star)
Je n'arrêterai pas, jusqu'au sommet
Chante le (Nous sommes tous une star !)
Tout le monde dit, rien ne vient facilement
Mais quand tu l'as bébé, rien ne devient dur
Tu verras tous ce que je suis (verras tous se que je suis)
Si j'hurler et crie (Si j'hurler et crie)
Bébé bébé (bébé) bébé (bébé) bébé (bébé)
Yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah (star)
Tu ne le sais peut être pas maintenant
Mais bébé ça y est, je suis une (star)
Je n'arrêterai pas, jusqu'au sommet
Chante le (star)
Bébé bébé bébé
Oh bébé je suis une (star)
Bébé bébé bébé
Tout le monde(Nous sommes tous une star !)
(Bébé je suis une star)
Nous sommes tous une star
Nous sommes tous une star
Docteur !
Bébé bébé bébé bébé
Bébé bébé bébé bébé
Nous sommes tous une star
{Dialogue à l'envers venant du fond}
''Putain comment ont ils su
Toute leur saveur est dans leur bouche
Réellement. Putain comment ont ils su ?
Allé bébé. Devenons... cinglé''
---------------
1,2,3,4
Hey, look me over
Tell me do u like what u see?
Hey, I ain't got no money
But honey I'm rich on personality
Hey, check it all out
Baby I know what it's all about
Before the night is through
U will see my point of view
Even if I have 2 scream and shout
Baby I'm a (star)
Might not know it now
Baby but I r, I'm a (star)
I don't want to stop, 'til I reach the top
Sing it (We are all a star!)
Hey, take a listen
Tell me do u like what u hear?
If it don't turn u on
Just say the word and I'm gone
But honey I know, ain't nothing
Wrong with your ears
Hey, check it all out
Better look now or it just might be 2 late (just might be 2 late)
My lucks gonna change tonight
There's gotta be a better life
Take a picture sweetie
I ain't got time 2 waste
Oh baby I'm a (star)
Might not know it now
Baby but I r, I'm a (star)
I don't want to stop, 'til I reach the top
Sing it! (We are all a star!)
Everybody say, nothing come 2 easy
But when u got it baby, nothing come 2 hard
You'll see what I'm all about (see what I'm all about)
If I gotta scream and shout (if I gotta scream and shout)
Baby baby (baby) baby (baby) baby (baby)
yeah
yeah yeah yeah yeah yeah (star)
Might not know it now
Baby but I r, I'm a (star)
I don't want to stop, 'til I reach the top
Sing it! (star)
Baby baby baby
oh baby I'm a (star)
baby baby baby
somebody
(We are all a star)
(Baby I'm a star)
We are all a star
We are all a star
Doctor!
Baby, baby, baby, baby,
baby, baby, baby, baby
We are all a star
[Backwards talking in the background]
"Like what the fuck do they know.
All their taste is in their mouth.
Really. What the fuck do they know?
Come on baby. Let's go... crazy"
Baby I'm a star - Bébé je suis une star
1, 2, 3, 4
Hey, regarde moi bien
Dis moi aimes tu se que tu vois ?
Hey, Je n'est pas de fric
Mais chérie Je suis riche de ma personnalité
Hey, Vérifie tout
Bébé Je sais de quoi il s'agit
Avant que la nuit soit finie
Tu comprendras mon point de vue
Même si je doit hurler et crier
Bébé je suis une (star)
Tu ne le sais peut être pas maintenant
Mais bébé ça y est, je suis une (star)
Je n'arrêterai pas, jusqu'au sommet
Chante le (Nous sommes tous une star !)
Hey écoute bien
Dis moi aimes tu se que tu entends ?
Si cela ne te chauffe pas
Dis le simplement et je me barre
Mais chérie je sais qu'il n'y a rien
De mauvais dans ce que tu entends
Hey, Vérifie tout
Regardes mieux maintenant ou il sera peut-être trop (peut-être trop tard)
Ma chance va changer se soir
Ce sera une vie meilleur
Prends une photo chérie
Je n'ai pas de temps à perdre
Bébé je suis une (star)
Tu ne le sais peut être pas maintenant
Mais bébé ça y est, je suis une (star)
Je n'arrêterai pas, jusqu'au sommet
Chante le (Nous sommes tous une star !)
Tout le monde dit, rien ne vient facilement
Mais quand tu l'as bébé, rien ne devient dur
Tu verras tous ce que je suis (verras tous se que je suis)
Si j'hurler et crie (Si j'hurler et crie)
Bébé bébé (bébé) bébé (bébé) bébé (bébé)
Yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah (star)
Tu ne le sais peut être pas maintenant
Mais bébé ça y est, je suis une (star)
Je n'arrêterai pas, jusqu'au sommet
Chante le (star)
Bébé bébé bébé
Oh bébé je suis une (star)
Bébé bébé bébé
Tout le monde(Nous sommes tous une star !)
(Bébé je suis une star)
Nous sommes tous une star
Nous sommes tous une star
Docteur !
Bébé bébé bébé bébé
Bébé bébé bébé bébé
Nous sommes tous une star
{Dialogue à l'envers venant du fond}
''Putain comment ont ils su
Toute leur saveur est dans leur bouche
Réellement. Putain comment ont ils su ?
Allé bébé. Devenons... cinglé''
- Digitale Pourpre
- Official Member
- Messages : 17
- Enregistré le : 18 avril 2002, 10:14
- Localisation : Région parisienne
- Contact :
Let's Go Crazy [Controversy Music, ASCAP - 1984]
--------------
Dearly beloved
We are gathered here today
2 get through this thing called life
Electric word life
It means forever and that's a mighty long time
But I'm here 2 tell u
There's something else
The afterworld
A world of never ending happiness
U can always see the sun, day or night
So when u call up that shrink in Beverly Hills
U know the one - Dr Everything'll Be Alright
Instead of asking him how much of your time is left
Ask him how much of your mind, baby
'Cuz in this life
Things are much harder than in the afterworld
In this life
You're on your own
And if de-elevator tries 2 bring u down
Go crazy - punch a higher floor
If u don't like the world you're living in
Take a look around u
At least u got friends
U see I called my old lady
4 a friendly word
She picked up the phone
Dropped it on the floor
(Sex, sex) is all I heard
Are we gonna let de-elevator
Bring us down
Oh, no Let's Go!
Let's go crazy
Let's get nuts
Let's look 4 the purple banana
'Til they put us in the truck, let's go!
We're all excited
But we don't know why
Maybe it's cuz
We're all gonna die
And when we do (When we do)
What's it all 4 (What's it all 4)
U better live now
Before the grim reaper come knocking on your door
Tell me, are we gonna let de-elevator bring us down
Oh, no let's go!
Let's go crazy
Let's get nuts
Look 4 the purple banana
'Til they put us in the truck, let's go!
C'mon baby
Let's get nuts
Yeah
Crazy
Let's go crazy
Are we gonna let de-elevator bring us down
Oh, no let's go!
Go crazy
I said let's go crazy (Go crazy)
Let's go, let's go
Go
Let's go
Dr. Everything'll be alright
Will make everything go wrong
Pills and thrills and dafodills will kill
Hang tough children
He's coming
He's coming
Coming
Take me away!
Let's go crazy - Soyons cinglé
Mes très chers frères
Nous sommes réuni ici aujourd'hui
Pour aller au bout de cette chose appelée la vie
Vie mot électrique
Cela signifie pour toujours et que ça va durer très longtemps
Mais je suis ici pour vous dire
Qu'il y a autre chose
L'au-delà
Un monde de bonheur éternelle
Vous pourrez voir le soleil, jour et nuit
Alors quand vous appelez ce psy à Beverly Hills
Vous le connaissez - Dr. tout ira bien
Au lieu de lui demandé combien de votre temps il reste
Demande lui ce qu'il reste de votre esprit, bébé
Car dans cette vie
Il y a des choses plus dures que dans l'au-delà
Dans cette vie
Vous êtes seul
Et si le dé-élévateur essaie de vous mettre à terre
Soyez cinglé - cognez à un étage plus haut
Si vous n'aimez pas le monde dans lequel vous vivez
Regardez autour de vous
Au moins vous avez des amis
Vous voyez J'ai appelé ma vieille dame
Pour un mot amical
Elle a décroché le téléphone
Le laissa tomber au sol
(Sexe sexe) est tout ce que j'ai entendu
Allons nous laisser le dé-élévateur
Nous mettre à terre
Oh, non soyons cinglé
Soyons cinglé
Soyons taré
Recherchons le pétage de plomb pourpre*
Jusqu'à ce qu'ils nous mettent dans le fourgon, soyons cinglé
Nous sommes tous excités
Mais nous ne savons pas pourquoi
Peut être parce que
Nous allons tous mourir
Et quand nous partirons (quand nous partirons)
A quoi tout cela aura-t-il servit (A quoi tout cela aura-t-il servit)
Vous devriez vivre maintenant
Avant que la sinistre faucheuse ne frappe à notre porte
Dîtes moi, Allons nous laisser le dé-élévateur nous mettre à terre
Oh, non soyons cinglé
Soyons cinglé
Soyons taré
Recherchons le pétage de plomb pourpre*
Jusqu'à ce qu'ils nous mettent dans le fourgon, soyons cinglé
Allé bébé
Soyons taré
Yeah
Cinglé
Soyons cinglé
Allons nous laisser le dé-élévateur nous mettre à terre
Oh, non soyons cinglé
Soyez cinglé
J'ai dit soyons cinglé (Soyez cinglé)
Allez, allez
Allez
Allez
Dr. Tout ira bien
Fera tout de travers
Les pilules et les frissons et les jonquilles tueront
Coup dur les enfants
Il est en train d'arriver
Il est en train d'arriver
En train d'arriver
Emmène moi
----------------------------------------------------
*pas faclie de traduire Let's look 4 the purple banana que j'ai traduit par Recherchons le pétage de plomb pourpre. Mais banana veut dire aussi pénis, zizi, zézette; ce qui donnerai: Recherchons le zizi pourpre :lol: To go bananas veut dire : devenir dingue. c'est ce sens que j'ai privilégié, il convient mieux au contexte je pense :roll:
--------------
Dearly beloved
We are gathered here today
2 get through this thing called life
Electric word life
It means forever and that's a mighty long time
But I'm here 2 tell u
There's something else
The afterworld
A world of never ending happiness
U can always see the sun, day or night
So when u call up that shrink in Beverly Hills
U know the one - Dr Everything'll Be Alright
Instead of asking him how much of your time is left
Ask him how much of your mind, baby
'Cuz in this life
Things are much harder than in the afterworld
In this life
You're on your own
And if de-elevator tries 2 bring u down
Go crazy - punch a higher floor
If u don't like the world you're living in
Take a look around u
At least u got friends
U see I called my old lady
4 a friendly word
She picked up the phone
Dropped it on the floor
(Sex, sex) is all I heard
Are we gonna let de-elevator
Bring us down
Oh, no Let's Go!
Let's go crazy
Let's get nuts
Let's look 4 the purple banana
'Til they put us in the truck, let's go!
We're all excited
But we don't know why
Maybe it's cuz
We're all gonna die
And when we do (When we do)
What's it all 4 (What's it all 4)
U better live now
Before the grim reaper come knocking on your door
Tell me, are we gonna let de-elevator bring us down
Oh, no let's go!
Let's go crazy
Let's get nuts
Look 4 the purple banana
'Til they put us in the truck, let's go!
C'mon baby
Let's get nuts
Yeah
Crazy
Let's go crazy
Are we gonna let de-elevator bring us down
Oh, no let's go!
Go crazy
I said let's go crazy (Go crazy)
Let's go, let's go
Go
Let's go
Dr. Everything'll be alright
Will make everything go wrong
Pills and thrills and dafodills will kill
Hang tough children
He's coming
He's coming
Coming
Take me away!
Let's go crazy - Soyons cinglé
Mes très chers frères
Nous sommes réuni ici aujourd'hui
Pour aller au bout de cette chose appelée la vie
Vie mot électrique
Cela signifie pour toujours et que ça va durer très longtemps
Mais je suis ici pour vous dire
Qu'il y a autre chose
L'au-delà
Un monde de bonheur éternelle
Vous pourrez voir le soleil, jour et nuit
Alors quand vous appelez ce psy à Beverly Hills
Vous le connaissez - Dr. tout ira bien
Au lieu de lui demandé combien de votre temps il reste
Demande lui ce qu'il reste de votre esprit, bébé
Car dans cette vie
Il y a des choses plus dures que dans l'au-delà
Dans cette vie
Vous êtes seul
Et si le dé-élévateur essaie de vous mettre à terre
Soyez cinglé - cognez à un étage plus haut
Si vous n'aimez pas le monde dans lequel vous vivez
Regardez autour de vous
Au moins vous avez des amis
Vous voyez J'ai appelé ma vieille dame
Pour un mot amical
Elle a décroché le téléphone
Le laissa tomber au sol
(Sexe sexe) est tout ce que j'ai entendu
Allons nous laisser le dé-élévateur
Nous mettre à terre
Oh, non soyons cinglé
Soyons cinglé
Soyons taré
Recherchons le pétage de plomb pourpre*
Jusqu'à ce qu'ils nous mettent dans le fourgon, soyons cinglé
Nous sommes tous excités
Mais nous ne savons pas pourquoi
Peut être parce que
Nous allons tous mourir
Et quand nous partirons (quand nous partirons)
A quoi tout cela aura-t-il servit (A quoi tout cela aura-t-il servit)
Vous devriez vivre maintenant
Avant que la sinistre faucheuse ne frappe à notre porte
Dîtes moi, Allons nous laisser le dé-élévateur nous mettre à terre
Oh, non soyons cinglé
Soyons cinglé
Soyons taré
Recherchons le pétage de plomb pourpre*
Jusqu'à ce qu'ils nous mettent dans le fourgon, soyons cinglé
Allé bébé
Soyons taré
Yeah
Cinglé
Soyons cinglé
Allons nous laisser le dé-élévateur nous mettre à terre
Oh, non soyons cinglé
Soyez cinglé
J'ai dit soyons cinglé (Soyez cinglé)
Allez, allez
Allez
Allez
Dr. Tout ira bien
Fera tout de travers
Les pilules et les frissons et les jonquilles tueront
Coup dur les enfants
Il est en train d'arriver
Il est en train d'arriver
En train d'arriver
Emmène moi
----------------------------------------------------
*pas faclie de traduire Let's look 4 the purple banana que j'ai traduit par Recherchons le pétage de plomb pourpre. Mais banana veut dire aussi pénis, zizi, zézette; ce qui donnerai: Recherchons le zizi pourpre :lol: To go bananas veut dire : devenir dingue. c'est ce sens que j'ai privilégié, il convient mieux au contexte je pense :roll:
- UndertakeHer
- Official Member
- Messages : 283
- Enregistré le : 11 septembre 2002, 15:53
- Localisation : Over u
- Contact :
17 Days [Controversy Music - 1984] [U.S. flipside to When Doves Cry]
-------
Called u yesterday
U didn't answer your phone
The main drag is knowing that
U probably weren't alone
So here I sit in my lonely room
Lookin' 4 my sunshine
But all I've got is two cigarettes
And this broken heart of mine
So let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
You've been gone 17 days
17 long nights
The main drag is knowing that
You're holding someone else tight
I wanna to call u everyday
And beg u 2 be near me
But I know your head is underwater
I doubt that u could hear me
So let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha
17 Days
Ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha
17 Days
Called u yesterday
U didn't answer your phone
If you're the one who's always lonely
Then I'm the one who's always alone
So here I sit in my lonely room
Lookin' 4 my sunshine
All I've got is 2 cigarettes
And this broken heart of mine
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Why don't you answer your phone?
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
17 Days
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
17 Days
17 days - 17 jours
Je t'ai appelé hier
Tu n'as pas décroché ton téléphone
Le pire est de savoir
Que tu n'étais probablement pas seule
Alors je suis là assis dans ma triste chambre
A la recherche de mon rayon de soleil
Mais tout ce que j'ai c'est deux cigarettes
Et mon coeur brisé en morceaux
Alors laisse la pluie tomber(X6)
Tu es partie dix sept jours
Dix sept longues nuits
Le pire est de savoir
Que tu serres quelqu'un d'autre fort dans tes bras
Je veux t'appeler tous les jours
Et te supplier d'être auprès de moi
Mais je sais que tu as la tête sous l'eau
Je doute que tu puisses m'entendre
Alors laisse la pluie tomber(X6)
Dix sept jours (2X)
Je t'ai appelé hier
Tu n'as pas décroché ton téléphone
Si tu es celle qui est toujours toute isolée
Alors je suis celui qui est toujours seul
Alors je suis là assis dans ma triste chambre
A la recherche de mon rayon de soleil
Mais tout ce que j'ai c'est deux cigarettes
Et mon coeur brisé en morceaux
Alors laisse la pluie tomber(X6)
Pourquoi ne décroches tu pas ton téléphone?
Alors laisse la pluie tomber(X6)
-------
Called u yesterday
U didn't answer your phone
The main drag is knowing that
U probably weren't alone
So here I sit in my lonely room
Lookin' 4 my sunshine
But all I've got is two cigarettes
And this broken heart of mine
So let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
You've been gone 17 days
17 long nights
The main drag is knowing that
You're holding someone else tight
I wanna to call u everyday
And beg u 2 be near me
But I know your head is underwater
I doubt that u could hear me
So let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha
17 Days
Ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha
17 Days
Called u yesterday
U didn't answer your phone
If you're the one who's always lonely
Then I'm the one who's always alone
So here I sit in my lonely room
Lookin' 4 my sunshine
All I've got is 2 cigarettes
And this broken heart of mine
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
Why don't you answer your phone?
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
17 Days
Let the rain come down
Let the rain come down
Let the rain come down, down
17 Days
17 days - 17 jours
Je t'ai appelé hier
Tu n'as pas décroché ton téléphone
Le pire est de savoir
Que tu n'étais probablement pas seule
Alors je suis là assis dans ma triste chambre
A la recherche de mon rayon de soleil
Mais tout ce que j'ai c'est deux cigarettes
Et mon coeur brisé en morceaux
Alors laisse la pluie tomber(X6)
Tu es partie dix sept jours
Dix sept longues nuits
Le pire est de savoir
Que tu serres quelqu'un d'autre fort dans tes bras
Je veux t'appeler tous les jours
Et te supplier d'être auprès de moi
Mais je sais que tu as la tête sous l'eau
Je doute que tu puisses m'entendre
Alors laisse la pluie tomber(X6)
Dix sept jours (2X)
Je t'ai appelé hier
Tu n'as pas décroché ton téléphone
Si tu es celle qui est toujours toute isolée
Alors je suis celui qui est toujours seul
Alors je suis là assis dans ma triste chambre
A la recherche de mon rayon de soleil
Mais tout ce que j'ai c'est deux cigarettes
Et mon coeur brisé en morceaux
Alors laisse la pluie tomber(X6)
Pourquoi ne décroches tu pas ton téléphone?
Alors laisse la pluie tomber(X6)
- Alex (de Marseille)
- Official Member
- Messages : 2378
- Enregistré le : 20 septembre 2002, 09:11
- fan depuis : 1987
- Localisation : Les Boyers
- Contact :
Beautiful Ones au piano
Recup d'un de mes posts sur Housequake
1st theme
F [E G A C]
C
Bb [F A Bb D] ==> some variations to add before return to F: [F A C D]......[A C D F] (reminds horns 1993 concert)
-----------------------
Chorus
C [Bb Eb Ab)
Eb [Bb Eb G]
Ab [Ab C] [Bb Db] [C Eb]
C [Bb Eb Ab)
Eb [Bb Eb G]
Ab [Ab C]
C [Ab C Eb Ab]
-----------------------
2nd theme start after Bb of 1st theme
Db [F Ab Bb Eb]
Eb [G Bb Db Eb]
------
F [G A C F]
C
Db [Ab Bb Db F]
Eb [G Bb Eb F]
Je vous laisse chercher la fin...
Ce sont mes propres transcriptions (de base).
Ne jamais croire aux partitions du commerce - d'ailleurs c'est injouable tant elles sont fausses. Et c'est un excellent exercice.
Recup d'un de mes posts sur Housequake
1st theme
F [E G A C]
C
Bb [F A Bb D] ==> some variations to add before return to F: [F A C D]......[A C D F] (reminds horns 1993 concert)
-----------------------
Chorus
C [Bb Eb Ab)
Eb [Bb Eb G]
Ab [Ab C] [Bb Db] [C Eb]
C [Bb Eb Ab)
Eb [Bb Eb G]
Ab [Ab C]
C [Ab C Eb Ab]
-----------------------
2nd theme start after Bb of 1st theme
Db [F Ab Bb Eb]
Eb [G Bb Db Eb]
------
F [G A C F]
C
Db [Ab Bb Db F]
Eb [G Bb Eb F]
Je vous laisse chercher la fin...
Ce sont mes propres transcriptions (de base).
Ne jamais croire aux partitions du commerce - d'ailleurs c'est injouable tant elles sont fausses. Et c'est un excellent exercice.
- Alex (de Marseille)
- Official Member
- Messages : 2378
- Enregistré le : 20 septembre 2002, 09:11
- fan depuis : 1987
- Localisation : Les Boyers
- Contact :
Dès que je reinstalle mon système info musical, je vous sortirai des partitions au format pdf.
C'est quand même du boulot car il faut pas mal travailler pour que les partitions deviennent lisibles. La "quantisation" (quantification ?) aide mais ca ne fait pas tout !
C'est quand même du boulot car il faut pas mal travailler pour que les partitions deviennent lisibles. La "quantisation" (quantification ?) aide mais ca ne fait pas tout !
- Smog Ezaust
- Official Member
- Messages : 1400
- Enregistré le : 02 janvier 2004, 15:03
- Localisation : Vincennes
j'ai eu le song book s.e de Purple Rain (l'album) ou les parts de tous les instruments étaient fidelement retranscrites...effectivement c'est plutôt rare.