Le Premier numéro du Schkopi Show est maintenant sous titré en anglais (merci alienor)...
Donc n'hésitez pas a en parler sur les forums et a vos amis non francophones
http://www.schkopi-tv.com/schkopishow.aspx
Schkopi Show 1 en anglais
-
- Official Member
- Messages : 872
- Enregistré le : 12 octobre 2009, 01:52
- fan depuis : 1982
- Localisation : MOSCOU - МОСКВА
Où sont les sous titres ?
- anhonestman
- Official Member
- Messages : 606
- Enregistré le : 16 janvier 2003, 20:15
- fan depuis : 1988
- Localisation : paris
Faut cliquer en haut à droite (plein écran) sur "CC (subtitles)"
Paris, what time is it?
It's time to get funky!!
It's time to get funky!!
- calhounsquare
- Modérateur
- Messages : 6753
- Enregistré le : 17 avril 2002, 17:58
- fan depuis : 1980
- Localisation : dans une galaxie lointaine, très lointaine
- Contact :
super idée, mais les sous titres s'affichent sur une seule ligne et du coup le texte dépasse du cadre de l'écran
- raphy
- Administrateur
- Messages : 4189
- Enregistré le : 17 avril 2002, 01:00
- Localisation : Paris
- Contact :
en effet.. j'aurai voulu une edition avec les sous titres incrustés dans la video, comme pour certaines series.. Mais je n'ai pas le temps..
Donc dans l'immediat ca passe...
Daily traite les sous titres ainsi
le fichier existe. Il est relativement synchro.. Je ferai une edition directement incrustée prochainement
Donc dans l'immediat ca passe...
Daily traite les sous titres ainsi
le fichier existe. Il est relativement synchro.. Je ferai une edition directement incrustée prochainement
-
- Official Member
- Messages : 268
- Enregistré le : 18 mars 2003, 02:56
- Localisation : N'importe quel night club spatial
Tout n'est pas traduit non ?
Ou alors c'est mon Dailymotion qui foire un max. Enfin ça c'était hier soir, si ça trouve aujourd'hui ça marche bien.
En tout cas il s'agit d'une belle initiative pour les schkopiteux non francophones
Ou alors c'est mon Dailymotion qui foire un max. Enfin ça c'était hier soir, si ça trouve aujourd'hui ça marche bien.
En tout cas il s'agit d'une belle initiative pour les schkopiteux non francophones
De tous mes amis Prince, tu es le premier
- raphy
- Administrateur
- Messages : 4189
- Enregistré le : 17 avril 2002, 01:00
- Localisation : Paris
- Contact :
la traduction est assez "generale"...
Disons qu'encore une fois on utilise les ressources internes du forum.
On a une traduction qui permet de comprendre les grandes lignes de ce qui est dit, et pas au mot a mot. Certaines nuances sautent, mais ca permet de ne pas exclure les non francophones. Encore une fois tout sera mieux avec le temps
Disons qu'encore une fois on utilise les ressources internes du forum.
On a une traduction qui permet de comprendre les grandes lignes de ce qui est dit, et pas au mot a mot. Certaines nuances sautent, mais ca permet de ne pas exclure les non francophones. Encore une fois tout sera mieux avec le temps
-
- Official Member
- Messages : 1481
- Enregistré le : 27 juillet 2003, 00:42
- Localisation : In a large room with no light
Je viens seulement de regarder. Dommage que les sous-titres sortent de l'image car c'est une super idée.
Mais, si j'ai bien compris, ça sera bientôt corrigé.
Mais, si j'ai bien compris, ça sera bientôt corrigé.
-
- Official Member
- Messages : 1481
- Enregistré le : 27 juillet 2003, 00:42
- Localisation : In a large room with no light
Super la nouvelle édition des sous-titres.
Des amis hollandais ont regardé et m'ont dit que c'était bien. Il y a donc déjà un public international.
Des amis hollandais ont regardé et m'ont dit que c'était bien. Il y a donc déjà un public international.